The Wikipedia Cultural Diversity Observatory project can answer this and other questions as it provides data with strategic value and tools for understanding the degree of coverage of each languages' cultural and geographical context and for helping editors bridge the gaps.
In this presentation we will initially show how each language edition is skewed toward the cultural and geographic context associated with its own language (generally 25%-50% of the articles), and covers only little of the other languages contexts (i.e. it mainly covers content from geographically or culturally closer language editions).
As a solution, we propose, first, specific lists of top priority articles for each language edition that should be present in every othe
[[Category:2019:Diversity submissions]]
[[Category:2019:Accepted diversity submissions]]
r language editions. This would ensure a minimal intercultural coverage. Second, we propose to monitor cross-cultural coverage on a monthly basis in order to evaluate the impact of the initiatives undertaken by each community.
With these and other tools we plan to help communities embrace the goal of representing their context properly as well as covering a minimum of content from the rest of the world. Each of these two goals is important as communities need to get mature, empower themselves and address cultural diversity as a transversal activity in every possible event.